Hoy tenemos una tarea sobre el connection entre cosimientes (knowleges) de language transfer y historias leemos en Global Digital Library.
Yo creo cue es una tarea muy util, por que es importante reconocer los patronas y las reglas para usarlos. Voy a leer una historia y voy a escribir si encontre algunas connectiones. Voy a leer la historia se llama:
"Hormigas ocupadas". A proposito, ahora he elijido Spanish (Spain), y antes siempre elejimos Spanish (nicaraqua) no se si hay una razon?
- Pues...hormigas en la hisoria pregunten: "puedes ver?" - la forma primera deverbo es "poder" es un verbo con ER en el final, pero es un verbo irregular.
- Voy a conseguir - "a" despues de verbo Voy significa de intencion a hacer algo
- olor dice - el verbo decir es un verbo con IR en el final y usamos E para mostrar El/ella/tu formal dice
- Me encantan los pasteles - LOS - es it/he plural lo plus S
- Quieres ver mis músculos - qerer es el ER verbo y el S en el final significa tu informal
- No importa si la puerta está cerrada - Si significa IF en este oracion
Ah puedo ver ya he apriendiendo mucho !
buen trabajo en el análisis de las correlaciones
ReplyDelete